На Google появился сервис переводов
Компания Google представила новый интернет-сервис, предоставляющий услуги перевода на 12 языках. В компании говорят, что надеются сделать новинку популярной за пределами США и Великобритании. Сервис переводов позволяет пользователям вводить запрос на родном языке и выбирать направление перевода из 12 вариантов. На сегодня поддерживаются английский, арабский, французский, итальянский, немецкий, испанский, португальский, русский, японский, корейский, а также традиционный и упрощенный китайский.
Примечательно, что новый сервис выступает не только в качестве мультиязычного словаря, но и в качестве системы машинного перевода, так как пользователи смогут переводить тексты и веб-страницы целиком.
Что касается переводов с различных языков на русский, то большинство из них пока находится на стадии бета-тестирования. Однако уже сейчас лингвистический движок для машинного перевода сравнительно неплохо работает. Качество перевода на сегодня, возможно несколько уступает российской системе Промт, однако алгоритм Google имеет одно неоспоримое преимущество - он работает в режиме самообучения, и в теории, спустя какое-то время, переводные индексы наберут необходимые семантические комбинации для вполне качественного перевода. Кроме того, пользование сервисом бесплатно для всех желающих.
Главный конкурент Google, компания Yahoo, также имеет переводчик в наборе интернет-сервисов, однако в данном случае перевод ограничен английским, немецким, французским и японским языками.
В Google говорят, что не намерены налагать каких-либо жестких ограничений на размеры текстов. Также в компании уверены, что сервис в тоге начнет приносить прибыль, так как сможет привлечь еще больше аудитории к проектам компании.
Аналитики же говорят, что данный сервис является еще одним шагом в международной экспансии компании. По результатам 2006 года компания достигла оборота в 7,6 млрд долларов, причем 72% прибыли было получено на внутреннем, то есть американском рынке, такая ситуация компанию не устраивает и в интернет-гиганте неоднократно отмечали, что хотели бы диверсифицировать источники прибыли.
По неофициальным данным, после ввода в эксплуатацию системы перевода в компании планируют представить и различные системы толковых словарей и энциклопедий.
citcity.ru